Солнечный круг... хорошая молитва получилась!
lad 17.11.2018 17:03 |
Оценка:
1. | ...)))D --- Когда песню «Пусть всегда будет солнце» переводили на иврит, то переводили не дословно. Вместо «Пусть всегда будет…» использовали «Господи, храни…». Была песня – стала молитва. И что самое трогательное, по доброй израильской традиции перечисли самое важное: прежде всего маму, потом обязательно папу. И главное, не забыли упомянуть израильских солдат. Армия в Израиле – это святое. За столом маленький мальчик, Сидит и рисует рисунок. А еще он у себя в комнате Пишет письмо Богу. Господи, храни маму! Господи, храни папу! Храни, Господи, солнце! Господи, храни меня! Храни так же солдат. Потому что они одни в темноте. Да, правда, они уже большие, Но храни и их тоже, мой Бог! (c) | аЛиса 17.11.2018 20:09 |
2. | а что было вначале: яйцо или курица? может и с песней тоже самое? может плагиат? была молитва, а получился: ,,солнечный круг, небо вокруг, это рисунок мальчишки нарисовал он на листке и подписал в уголке..." ...а что было вначале?: ,,белоснежка и семь гномов" или ,,сказка о мёртвой царевне и семи богатырях"? похоже плагиатом то и раньше не гнушались... --- белоснежка -1812 о семи богатырях-1833 | 16234 20.11.2018 23:20 |
Добавить комментарий могут только участники блога.
Чтобы стать участником блога необходимо зарегистрироваться.
Реклама